Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Grec - sxolia sti selida

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsGrec

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sxolia sti selida
Idioma orígen: Turc

yaşamak, bilinmeyen zamana tüm vucudu uydurmak ona göre biçim almaktır ya düşünceler, sınırı olmayan ülkeler gibi özgür ve başı boş

red
Notes sobre la traducció
typos edited from the original:

"yaşamak bilinmyen zamana tüm vucudu uydurmak ona göre biçim almaktır ya düşünceler sınırı olmayan ülkeler gibi özgür ve başı boş
red"

[smy]

Títol
To να ζεις είναι να προσαρμόζεις όλο το σώμα...
Traducció
Grec

Traduït per eleonora13
Idioma destí: Grec

Το να ζεις είναι να προσαρμόζεις όλο το σώμα σε έναν άγνωστο χρόνο και να παίρνεις μια ανάλογη μορφή.
Και τι γίνεται με τις σκέψεις; Eλεύθερες και απεριόριστες σαν χώρες δίχως σύνορα.
Darrera validació o edició per Mideia - 3 Juliol 2008 17:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Juny 2008 20:10

irini
Nombre de missatges: 849
Question: Does the last part (free etc) refer to thought or to the person?

29 Juny 2008 00:01

jpante
Nombre de missatges: 11
The translator from English to Greek made a minor mistake. The Free and unconfined is referring to the the countries and not to thoughts.

29 Juny 2008 11:38

Mideia
Nombre de missatges: 949
Ιt seems to me that The Free and unconfined is referring to thoughts.
Kafetzou,can you help me here, what's the turkish text saying?

CC: jpante kafetzou

29 Juny 2008 17:42

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
... thoughts [are] like borderless countries without leaders ...

Yes, Mideia - I agree with you.

1 Juliol 2008 08:30

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I think I already expressed my opinion on this - ελεύθερες και ανοικχτές (οι σκέπεις)

2 Juliol 2008 12:24

sofibu
Nombre de missatges: 109
Και τι γίνεται με τις σκέψεις; ελεύθερες και απεριόριστες σαν χώρες δίχως σύνορα.

2 Juliol 2008 20:05

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Very elegant, sofibu.

3 Juliol 2008 17:35

Mideia
Nombre de missatges: 949
Thank you both!

CC: sofibu