Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - ömür boyu yaÅŸardım ben tek bir nefesinle

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjskiNiemieckiHiszpańskiWłoski

Tytuł
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Tekst
Wprowadzone przez ysLmvS
Język źródłowy: Turecki

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Tytuł
Ich könnte
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Niemiecki

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rodrigues - 3 Luty 2010 17:13





Ostatni Post

Autor
Post

1 Luty 2010 22:35

dilbeste
Liczba postów: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 Luty 2010 06:45

Rodrigues
Liczba postów: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 Luty 2010 14:26

dilbeste
Liczba postów: 267
stimme zu Rodrigues....

3 Luty 2010 14:45

merdogan
Liczba postów: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)