Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKirusiKijerumaniKihispaniaKiitaliano

Kichwa
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Nakala
Tafsiri iliombwa na ysLmvS
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Kichwa
Ich könnte
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 3 Februari 2010 17:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Februari 2010 22:35

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 Februari 2010 06:45

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 Februari 2010 14:26

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
stimme zu Rodrigues....

3 Februari 2010 14:45

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)