Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - ömür boyu yaÅŸardım ben tek bir nefesinle

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussischDeutschSpanischItalienisch

Titel
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Text
Übermittelt von ysLmvS
Herkunftssprache: Türkisch

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Titel
Ich könnte
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Deutsch

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rodrigues - 3 Februar 2010 17:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Februar 2010 22:35

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 Februar 2010 06:45

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 Februar 2010 14:26

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
stimme zu Rodrigues....

3 Februar 2010 14:45

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)