Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskTyskSpanskItaliensk

Tittel
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Tekst
Skrevet av ysLmvS
Kildespråk: Tyrkisk

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Tittel
Ich könnte
Oversettelse
Tysk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 3 Februar 2010 17:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2010 22:35

dilbeste
Antall Innlegg: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 Februar 2010 06:45

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 Februar 2010 14:26

dilbeste
Antall Innlegg: 267
stimme zu Rodrigues....

3 Februar 2010 14:45

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)