Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Cada homem mata aquilo que ama.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiTurskiGrckiArapskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Natpis
Cada homem mata aquilo que ama.
Tekst
Podnet od Melayres
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Cada homem mata aquilo que ama.
Napomene o prevodu
texto de Oscar Wilte
Hebraico masculino

Natpis
Her adam sevdiğini öldürür.
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Her adam sevdiğini öldürür.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 5 Novembar 2008 00:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Novembar 2008 23:15

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, do you want to say 'herkes sevdiği şeyi öldürür.' or 'herkes sevdiğini öldürür.'?

4 Novembar 2008 23:18

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Each man kills what he loves

4 Novembar 2008 23:44

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
I guess you tried to say 'her adam neyi seviyorsa onu öldürür.',right?
(you can say also: 'her adam sevdiğini öldürür.')

4 Novembar 2008 23:49

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes Figen, it's the second one.
Thank you my dear