Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Cada homem mata aquilo que ama.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어그리스어아라비아어히브리어

분류 문장

제목
Cada homem mata aquilo que ama.
본문
Melayres에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Cada homem mata aquilo que ama.
이 번역물에 관한 주의사항
texto de Oscar Wilte
Hebraico masculino

제목
Her adam sevdiğini öldürür.
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Her adam sevdiğini öldürür.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 5일 00:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 4일 23:15

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss, do you want to say 'herkes sevdiği şeyi öldürür.' or 'herkes sevdiğini öldürür.'?

2008년 11월 4일 23:18

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Each man kills what he loves

2008년 11월 4일 23:44

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
I guess you tried to say 'her adam neyi seviyorsa onu öldürür.',right?
(you can say also: 'her adam sevdiğini öldürür.')

2008년 11월 4일 23:49

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Yes Figen, it's the second one.
Thank you my dear