Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - Cada homem mata aquilo que ama.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeTurqishtGreqishtArabishtHebraisht

Kategori Fjali

Titull
Cada homem mata aquilo que ama.
Tekst
Prezantuar nga Melayres
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Cada homem mata aquilo que ama.
Vërejtje rreth përkthimit
texto de Oscar Wilte
Hebraico masculino

Titull
Her adam sevdiğini öldürür.
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Her adam sevdiğini öldürür.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 5 Nëntor 2008 00:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Nëntor 2008 23:15

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
miss, do you want to say 'herkes sevdiği şeyi öldürür.' or 'herkes sevdiğini öldürür.'?

4 Nëntor 2008 23:18

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Each man kills what he loves

4 Nëntor 2008 23:44

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
I guess you tried to say 'her adam neyi seviyorsa onu öldürür.',right?
(you can say also: 'her adam sevdiğini öldürür.')

4 Nëntor 2008 23:49

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Figen, it's the second one.
Thank you my dear