Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Faroëes - Address-registration-process

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeensDuitsPortugeesSpaansAlbaneesRussischTurksItaliaansBulgaarsHebreeuwsBraziliaans PortugeesNederlandsCatalaansArabischHongaarsVereenvoudigd ChineesZweedsPoolsEsperantoJapansKroatischGrieksHindiIJslandsServischLitouwsDeensFinsChinees EstischNoorsKoreaansFaroëesTsjechischPerzischSlowaaksKoerdischAfrikaansNepaleesSloveensThai
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNewariUrduVietnameesFrans

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Address-registration-process
Tekst
Opgestuurd door shirlei
Uitgangs-taal: Engels

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Vertaling
Faroëes

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Faroëes

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 31 maart 2008 08:48