Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Färöiska - Address-registration-process

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTyskaPortugisiskaSpanskaAlbanskaRyskaTurkiskaItalienskaBulgariskaHebreiskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaKatalanskaArabiskaUngerskaKinesiska (förenklad)SvenskaPolskaEsperantoJapanskaKroatiskaGrekiskaHindiIsländskaSerbiskaLitauiskaDanskaFinskaTraditionell kinesiskaEstniskaNorskaKoreanskaFäröiskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaAfrikanNepalesiskaSlovenskaThailändska
Efterfrågade översättningar: IriskaKlingonskaNewariskaUrduVietnamesiskaFranska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Tillagd av shirlei
Källspråk: Engelska

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Översättning
Färöiska

Översatt av iepurica
Språket som det ska översättas till: Färöiska

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 31 Mars 2008 08:48