Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Isländska - Address-registration-process

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTyskaPortugisiskaSpanskaAlbanskaRyskaTurkiskaItalienskaBulgariskaHebreiskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaKatalanskaArabiskaUngerskaKinesiska (förenklad)SvenskaPolskaEsperantoJapanskaKroatiskaGrekiskaHindiIsländskaSerbiskaLitauiskaDanskaFinskaTraditionell kinesiskaEstniskaNorskaKoreanskaFäröiskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaAfrikanNepalesiskaSlovenskaThailändska
Efterfrågade översättningar: IriskaKlingonskaNewariskaUrduVietnamesiskaFranska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Tillagd av shirlei
Källspråk: Engelska

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Tölvupóst-Skráningarferli
Översättning
Isländska

Översatt av belouga
Språket som det ska översättas till: Isländska

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 25 September 2006 07:10