Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Islandų - Address-registration-process

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųVokiečiųPortugalųIspanųAlbanųRusųTurkųItalųBulgarųIvritoPortugalų (Brazilija)OlandųKatalonųArabųVengrųSupaprastinta kinųŠvedųLenkųEsperantoJaponųKroatųGraikųHindiIslandųSerbųLietuviųDanųSuomiųKinųEstųNorvegųKorėjiečiųFarerųČekųPersųSlovakųKurdųAfrikansasNepaloSlovėnųTailandiečių
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNevariUrdų kalbaVietnamiečiųPrancūzų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Address-registration-process
Tekstas
Pateikta shirlei
Originalo kalba: Anglų

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Pavadinimas
Tölvupóst-Skráningarferli
Vertimas
Islandų

Išvertė belouga
Kalba, į kurią verčiama: Islandų

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
Validated by cucumis - 25 rugsėjis 2006 07:10