Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Supaprastinta kinų - Address-registration-process

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųVokiečiųPortugalųIspanųAlbanųRusųTurkųItalųBulgarųIvritoPortugalų (Brazilija)OlandųKatalonųArabųVengrųSupaprastinta kinųŠvedųLenkųEsperantoJaponųKroatųGraikųHindiIslandųSerbųLietuviųDanųSuomiųKinųEstųNorvegųKorėjiečiųFarerųČekųPersųSlovakųKurdųAfrikansasNepaloSlovėnųTailandiečių
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNevariUrdų kalbaVietnamiečiųPrancūzų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Address-registration-process
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Pavadinimas
地址-注册-程序
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

这个电子邮件地址必须是有效的,因为它要用于注册程序。
15 gruodis 2005 16:31