Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایسلندی - Address-registration-process

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییآلمانیپرتغالیاسپانیولیآلبانیاییروسیترکیایتالیاییبلغاریعبریپرتغالی برزیلهلندیکاتالانعربیمجارستانیچینی ساده شدهسوئدیلهستانیاسپرانتوژاپنیکرواتییونانیهندیایسلندیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیچینی سنتیاستونیایینروژیکره ایفاروئیچکیفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسنپالیاسلوونیاییتایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننواریاردوویتنامیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Address-registration-process
متن
shirlei پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

عنوان
Tölvupóst-Skráningarferli
ترجمه
ایسلندی

belouga ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایسلندی

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 25 سپتامبر 2006 07:10