Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Исландски - Address-registration-process

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиНемскиПортугалскиИспанскиАлбанскиРускиТурскиИталианскиБългарскиИвритПортугалски БразилскиХоландскиКаталонскиАрабскиHungarianКитайски ОпростенSwedishПолскиЕсперантоЯпонскиХърватскиГръцкиХиндиИсландски СръбскиЛитовскиДатскиФинскиКитайскиЕстонскиНорвежкиКорейскиФарерски ЧешкиПерсийски езикСловашкиКюрдскиАфрикански НепалскиСловенскиТайски
Желани преводи: ИрландскиКлингонНевариУрдуВиетнамскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Address-registration-process
Текст
Предоставено от shirlei
Език, от който се превежда: Английски

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Заглавие
Tölvupóst-Skráningarferli
Превод
Исландски

Преведено от belouga
Желан език: Исландски

Þetta tölvupóstfang á að vera virkt, þar sem það er notað í skráningarferlinu.
За последен път се одобри от cucumis - 25 Септември 2006 07:10