Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Afrikan - Address-registration-process

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaTyskaPortugisiskaSpanskaAlbanskaRyskaTurkiskaItalienskaBulgariskaHebreiskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaKatalanskaArabiskaUngerskaKinesiska (förenklad)SvenskaPolskaEsperantoJapanskaKroatiskaGrekiskaHindiIsländskaSerbiskaLitauiskaDanskaFinskaTraditionell kinesiskaEstniskaNorskaKoreanskaFäröiskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaAfrikanNepalesiskaSlovenskaThailändska
Efterfrågade översättningar: IriskaKlingonskaNewariskaUrduVietnamesiskaFranska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Tillagd av shirlei
Källspråk: Engelska

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Adres-registrasie
Översättning
Afrikan

Översatt av citizenkane
Språket som det ska översättas till: Afrikan

Hierdie e-pos adres moet eg wees want dit sal gebruik word vir registrasie.
Senast granskad eller redigerad av johan777 - 2 Juni 2009 22:06