Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Faroese - Address-registration-process

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoTedescoPortogheseSpagnoloAlbaneseRussoTurcoItalianoBulgaroEbraicoPortoghese brasilianoOlandeseCatalanoAraboUnghereseCinese semplificatoSvedesePolaccoEsperantoGiapponeseCroatoGrecoHindiIslandeseSerboLituanoDaneseFinlandeseCineseEstoneNorvegeseCoreanoFaroeseCecoPersianoSlovaccoCurdoAfrikaansNepaleseSlovenoThailandese
Traduzioni richieste: IrlandeseKlingonNewariUrduVietnamitaFrancese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Address-registration-process
Testo
Aggiunto da shirlei
Lingua originale: Inglese

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Traduzione
Faroese

Tradotto da iepurica
Lingua di destinazione: Faroese

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 31 Marzo 2008 08:48