Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Engels - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngelsTurks

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
Tekst
Opgestuurd door cgrbym
Uitgangs-taal: Fins

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

Titel
K.: Payment!
Vertaling
Engels

Vertaald door itsatrap100
Doel-taal: Engels

K.: Payment!

When will I get paid? Or am I not working for you... ?
Details voor de vertaling
I'm not sure if Konu is a name or not.. the presence of a colon indicates a dialogue, so it most likely is a name.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 mei 2009 10:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 mei 2009 22:45

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Itsatrap,

Could that "Pay!" be: "Salary!"
And I think "When will I get paid" would be better.

What do you think?

3 mei 2009 01:09

itsatrap100
Aantal berichten: 279
"milloin saan aina" is when do I always (aina=always) Pay, because we don't know if the worker is salaried (could be hourly wage?), granted salaries are very typical in Finland.

3 mei 2009 01:19

lilian canale
Aantal berichten: 14972
We can't do a literal translation, but a translation that keeping the right meaning (even using different words) would sound natural in English. That "always" may be usual in Finnish, but you must agree that sounds really weird in English

About "salary", I got a bridge from an expert using that noun.

3 mei 2009 01:13

itsatrap100
Aantal berichten: 279
Hmm? Strange, how so? An hourly worker still can't demand a salary, when he/she is not salaried.

5 mei 2009 20:40

itsatrap100
Aantal berichten: 279
Ok. That word works well, although "pay" has the meaning <v. to give someone what is due for a debt, purchase, etc.; to give (money, etc.) for a purchase or service rendered.>

Sounds pretty good, huh?