Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Kroatisch - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransServischBosnischKroatisch

Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Tekst
Opgestuurd door milan86
Uitgangs-taal: Frans

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Details voor de vertaling
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Titel
poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door locarno
Doel-taal: Kroatisch

poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put!!!
i prestani s tim, za dobrobit svoje kulture...
ali DA, baš nasuprot novim spisima haha ;)
Details voor de vertaling
spisima ili naslonima, bez konteksta je nemoguće reći

ovo je najviše što sam mogla izvući, diskurz na facebooku je dosta manjkav pa je puno toga ostavljeno procjeni bez konteksta
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 29 mei 2011 22:34