Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Croată - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăSârbăBosniacCroată

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Text
Înscris de milan86
Limba sursă: Franceză

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Observaţii despre traducere
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Titlu
poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put
Traducerea
Croată

Tradus de locarno
Limba ţintă: Croată

poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put!!!
i prestani s tim, za dobrobit svoje kulture...
ali DA, baš nasuprot novim spisima haha ;)
Observaţii despre traducere
spisima ili naslonima, bez konteksta je nemoguće reći

ovo je najviše što sam mogla izvući, diskurz na facebooku je dosta manjkav pa je puno toga ostavljeno procjeni bez konteksta
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 29 Mai 2011 22:34