Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Kroatisht - jle diré a milan kil te remette ds le ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSerbishtBoshnjakishtKroatisht

Kategori Shpjegime - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jle diré a milan kil te remette ds le ...
Tekst
Prezantuar nga milan86
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

jle diré a milan kil te remette ds le droit chemin!!!
et arrete de fer genre crari c pr ta culture... mais OUI juste en face des nouvo dossier ahah ;)
Vërejtje rreth përkthimit
hteo bih da znam sta je rekla jedna devojka iz Francuske...ja mislim da se tice mene...posto sam je upoznao preko Facebook-a...inace ja se zovem Milan...a vidim da spominje Milan u poruci,pa zato bi hteo da znam sta je napisala...HVALA u napred!!! ;)

Titull
poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga locarno
Përkthe në: Kroatisht

poručila bih milanu nek' te vrati na pravi put!!!
i prestani s tim, za dobrobit svoje kulture...
ali DA, baš nasuprot novim spisima haha ;)
Vërejtje rreth përkthimit
spisima ili naslonima, bez konteksta je nemoguće reći

ovo je najviše što sam mogla izvući, diskurz na facebooku je dosta manjkav pa je puno toga ostavljeno procjeni bez konteksta
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 29 Maj 2011 22:34