Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Turks - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsItaliaansPortugeesTurksPerzisch

Titel
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Tekst
Opgestuurd door pollito86
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Titel
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Vertaling
Turks

Vertaald door ozmenbasak
Doel-taal: Turks

Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Details voor de vertaling
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 6 mei 2008 12:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 mei 2008 19:33

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
Merhaba ozmenbasak, İtalyanca ve Portegizce'den çevirebildiğim kadarıyla, "kafana koy" daha uygun gibi geliyor bana.

3 mei 2008 20:29

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
cesur_cisiv,
I've done a search and I think the swedish version says bunu anla.
Fatta det

3 mei 2008 20:38

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
Öyle mi, turkishmiss? O zaman Portegizce de İtalyanca da biraz farklı çevirilmiş oluyor.
Tamam, sağ ol ve eline(gözüne?) sağlık!