Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-土耳其语 - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语意大利语葡萄牙语土耳其语波斯語

标题
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
正文
提交 pollito86
源语言: 瑞典语

Jag älskar dig tjockis, fatta det!

标题
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
翻译
土耳其语

翻译 ozmenbasak
目的语言: 土耳其语

Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
给这篇翻译加备注
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 6日 12:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 3日 19:33

cesur_civciv
文章总计: 268
Merhaba ozmenbasak, İtalyanca ve Portegizce'den çevirebildiğim kadarıyla, "kafana koy" daha uygun gibi geliyor bana.

2008年 五月 3日 20:29

turkishmiss
文章总计: 2132
cesur_cisiv,
I've done a search and I think the swedish version says bunu anla.
Fatta det

2008年 五月 3日 20:38

cesur_civciv
文章总计: 268
Öyle mi, turkishmiss? O zaman Portegizce de İtalyanca da biraz farklı çevirilmiş oluyor.
Tamam, sağ ol ve eline(gözüne?) sağlık!