Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansBraziliaans Portugees

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Tekst
Opgestuurd door ミハイル
Uitgangs-taal: Japans

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Details voor de vertaling
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Titel
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Diego_Kovags
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 24 maart 2008 12:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 maart 2008 22:39

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 maart 2008 01:37

luiscesarcosta
Aantal berichten: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.