Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Brasiliansk portugisiska - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet

Titel
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Källspråk: Japanska

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Anmärkningar avseende översättningen
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Titel
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Senast granskad eller redigerad av goncin - 24 Mars 2008 12:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Mars 2008 22:39

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 Mars 2008 01:37

luiscesarcosta
Antal inlägg: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.