Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

Títol
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Idioma orígen: Japonès

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Notes sobre la traducció
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Títol
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès brasiler

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Darrera validació o edició per goncin - 24 Març 2008 12:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Març 2008 22:39

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 Març 2008 01:37

luiscesarcosta
Nombre de missatges: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.