Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Portugisiskt brasiliskt - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Tekstur
Framborið av ミハイル
Uppruna mál: Japanskt

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Viðmerking um umsetingina
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Heiti
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Góðkent av goncin - 24 Mars 2008 12:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2008 22:39

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

23 Mars 2008 01:37

luiscesarcosta
Tal av boðum: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.