Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 日语-巴西葡萄牙语 - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语巴西葡萄牙语

讨论区 日常生活

标题
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
源语言: 日语

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
给这篇翻译加备注
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

标题
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 巴西葡萄牙语

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
goncin认可或编辑 - 2008年 三月 24日 12:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 22日 22:39

Sweet Dreams
文章总计: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

2008年 三月 23日 01:37

luiscesarcosta
文章总计: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.