Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Daily life

शीर्षक
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
हरफ
ミハイルद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

शीर्षक
Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
Validated by goncin - 2008年 मार्च 24日 12:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 22日 22:39

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
E que tal: "...foi baleado!"?

2008年 मार्च 23日 01:37

luiscesarcosta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
acho que ficaria melhor se fosse: Ai mau Deus! O Sargento da Policia foi baleado.