Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - vitalidade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語英語 フランス語イタリア語オランダ語スペイン語フィンランド語ハンガリー語

タイトル
vitalidade
テキスト
celiasmacedo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

vitalidade
翻訳についてのコメント
preciso da tradução desta palavra em vários idiomas

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
vitalité
翻訳
フランス語

frajofu様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

vitalité
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 28日 08:26





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 1月 12日 11:26

cucumis
投稿数: 3785
frajoju you are very obstinated
This translation is very easy and your translation "vitale" (an adjective) was completly wrong. The good one is "vitalité" (noun). Once again, stop translating in languages you don't know. Once again, cucumis is not a game. Experts are here to check the translation but they are not your professor and can't spend too many times rejecting again and again the same translations by the same persons.