Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - vitalidade

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermanăEnglezăFrancezăItalianăOlandezăSpaniolăFinlandezăMaghiarã

Titlu
vitalidade
Text
Înscris de celiasmacedo
Limba sursă: Portugheză braziliană

vitalidade
Observaţii despre traducere
preciso da tradução desta palavra em vários idiomas

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
vitalité
Traducerea
Franceză

Tradus de frajofu
Limba ţintă: Franceză

vitalité
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 28 Decembrie 2010 08:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Ianuarie 2007 11:26

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
frajoju you are very obstinated
This translation is very easy and your translation "vitale" (an adjective) was completly wrong. The good one is "vitalité" (noun). Once again, stop translating in languages you don't know. Once again, cucumis is not a game. Experts are here to check the translation but they are not your professor and can't spend too many times rejecting again and again the same translations by the same persons.