Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - sen bir tanesin aÅŸkım sana aÅŸkım diyebilirmiyim...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 中国語簡体字

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
テキスト
djacer様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

タイトル
You are the one my love..
翻訳
英語

virtuoso様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 1日 00:15





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 31日 01:19

lilian canale
投稿数: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

2008年 7月 31日 12:16

Rise
投稿数: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.