Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseCinese semplificato

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Testo
Aggiunto da djacer
Lingua originale: Turco

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Titolo
You are the one my love..
Traduzione
Inglese

Tradotto da virtuoso
Lingua di destinazione: Inglese

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Agosto 2008 00:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2008 01:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Luglio 2008 12:16

Rise
Numero di messaggi: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.