Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sen bir tanesin aÅŸkım sana aÅŸkım diyebilirmiyim...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischChinesisch vereinfacht

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Text
Übermittelt von djacer
Herkunftssprache: Türkisch

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Titel
You are the one my love..
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von virtuoso
Zielsprache: Englisch

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 August 2008 00:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Juli 2008 01:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Juli 2008 12:16

Rise
Anzahl der Beiträge: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.