Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - sen bir tanesin aÅŸkım sana aÅŸkım diyebilirmiyim...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsChinês simplificado

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sen bir tanesin aşkım sana aşkım diyebilirmiyim...
Texto
Enviado por djacer
Idioma de origem: Turco

sen bir tanesin aşkım
sana aşkım diyebilirmiyim
rüyalarımda hep sen varsın
Sevgilim

Título
You are the one my love..
Tradução
Inglês

Traduzido por virtuoso
Idioma alvo: Inglês

You are the one, my love
Can I say that to you, my love?
You are in my dreams all the time.
My darling
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Agosto 2008 00:15





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Julho 2008 01:19

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi virtuoso,

"Can I say to you my love?"

What do you mean?

"Can I say that to you, my love?"
or
"May I call you "my love"?

31 Julho 2008 12:16

Rise
Número de Mensagens: 126
"May I call you "my love"? or maybe "Can I call you "my love"? is more appropriate to convey the meaning.