Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Insulam esse patriam habebat.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语西班牙语巴西葡萄牙语德语

讨论区 句子

标题
Insulam esse patriam habebat.
正文
提交 sufer
源语言: 拉丁语

Insulam esse patriam habebat.

标题
Considerava a ilha como uma pátria.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 巴西葡萄牙语

Considerava a ilha como uma pátria.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 七月 31日 12:15





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 29日 16:23

lilian canale
文章总计: 14972
Olá Diego,

Que tal "considerava" em vez de "tinha"?

2009年 七月 29日 18:22

Diego_Kovags
文章总计: 515
Oi Lily,
Também poderia trocar para "considerava" que não mudaria o sentido da sentença. Só mantive o "tinha", pois se aproximava mais do sentido literal de "habebat".
De qualquer forma, se achar melhor poderiamos mudá-lo sem perda de sentido.

2009年 七月 29日 18:28

lilian canale
文章总计: 14972
Entendi.
Bem , fica ao seu critério. Eu apenas sugeri por achar que soaria mais natural. Como já creio ter comentado outras vezes, nem sempre o literal é o mais usual

2009年 七月 30日 15:24

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Eu concordo com a Lilian.

2009年 七月 30日 22:56

emerson.carlos
文章总计: 2
Considerava a ilha como sua praia.

2009年 七月 30日 23:16

Diego_Kovags
文章总计: 515
Eu me baseei na tradução latim x português e não inglês x português. De qualquer forma podem alterar "tinha" por "considerava", pois não tenho mais acesso à tradução.

2009年 七月 31日 01:54

nanifranco
文章总计: 2
Considerou a ilha como uma pátria.

2009年 七月 31日 03:45

srrok
文章总计: 14
regarded - considerava

2009年 七月 31日 11:46

khalili
文章总计: 28
Considerava a ilha como sua Pátria.