Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语意大利语

讨论区 聊天室

标题
hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...
正文
提交 tarsis
源语言: 西班牙语

hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano bien cool verdad bueno me voy besos sabor a mi

标题
Bisous parfumés
翻译
要求精准法语

翻译 Tantine
目的语言: 法语

Salut, je passais rien que pour faire un petit coucou en italien.

Cool non ? Bon... je m'en vais. Bisous parfumés au goût de moi.

给这篇翻译加备注
"rien que" peut également se dire "juste"
Botica认可或编辑 - 2008年 八月 7日 16:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 6日 21:02

lilian canale
文章总计: 14972
"Hey, I just passed by to leave my mark in Italian.
Quite cool, ehm? Well...I'm leaving. Kisses with flavour of me."

Here's a bridge for a French expert to do the translation.

CC: Botica Tantine