Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фризька - Breton

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаСербськаДавньоєврейськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ГолландськаПортугальськаІспанськаДанськаГрецькаАрабськаКаталанськаЯпонськаФінськаТурецькаЕсперантоЛатинськаАнглійськаРумунськаКитайськаУкраїнськаКитайська спрощенаФарерськаРосійськаБолгарськаУгорськаФранцузькаХорватськаПольськаАлбанськаШведськаНорвезькаМакедонськаБоснійськаЕстонськаКорейськаСловацькаБретонськаЧеськаЛитовськаФризькаКлінгонськаПерськаІсландськаТагальськаІндонезійськаКурдськаЛатвійськаАфріканасГрузинськаІрландськаАзербайджанськаСловенськийВ'єтнамськаБаскська

Заголовок
Breton
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Breton
Пояснення стосовно перекладу
language

Заголовок
Bretons
Переклад
Фризька

Переклад зроблено ela1986
Мова, якою перекладати: Фризька

Bretons
Пояснення стосовно перекладу
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
Затверджено Francky5591 - 8 Липня 2008 23:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Липня 2007 03:09

ela1986
Кількість повідомлень: 5
Bretonischen

8 Липня 2008 23:26

jollyo
Кількість повідомлень: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 Липня 2008 23:47

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.