Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فریزی - Breton

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیصربیعبریایتالیاییپرتغالی برزیلهلندیپرتغالیاسپانیولیدانمارکییونانیعربیکاتالانژاپنیفنلاندیترکیاسپرانتولاتینانگلیسیرومانیاییچینی سنتیاکراینیچینی ساده شدهفاروئیروسیبلغاریمجارستانیفرانسویکرواتیلهستانیآلبانیاییسوئدینروژیمقدونیبوسنیاییاستونیاییکره ایاسلواکیاییبرتونچکیلیتوانیاییفریزیکلینگونفارسیایسلندیتاگالوگاندونزیاییکردیلاتویآفریکانسگرجیایرلندیآذریاسلوونیاییویتنامیباسک

عنوان
Breton
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Breton
ملاحظاتی درباره ترجمه
language

عنوان
Bretons
ترجمه
فریزی

ela1986 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فریزی

Bretons
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 8 جولای 2008 23:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 جولای 2007 03:09

ela1986
تعداد پیامها: 5
Bretonischen

8 جولای 2008 23:26

jollyo
تعداد پیامها: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 جولای 2008 23:47

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.