Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Frisisk - Breton

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskSerbiskHebraiskItalienskBrasilsk portugisiskNederlanskPortugisiskSpanskDanskGreskArabiskKatalanskJapanskFinskTyrkiskEsperantoLatinEngelskRumenskKinesiskUkrainskKinesisk med forenkletFærøyskRussiskBulgarskUngarskFranskKroatiskPolskAlbanskSvenskNorskMakedonskBosniskEstiskKoreanskSlovakiskBretonskTsjekkiskLitauiskFrisiskKlingonskPersiskIslandskTagalogIndonesiskKurdisk LatviskAfrikaansGeorgiskIrskeAserbajdsjanskSlovenskVietnamesiskBaskisk

Tittel
Breton
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Breton
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
language

Tittel
Bretons
Oversettelse
Frisisk

Oversatt av ela1986
Språket det skal oversettes til: Frisisk

Bretons
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 8 Juli 2008 23:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juli 2007 03:09

ela1986
Antall Innlegg: 5
Bretonischen

8 Juli 2008 23:26

jollyo
Antall Innlegg: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 Juli 2008 23:47

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.