Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Frisisk - Breton

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyskSerbiskHebraiskItalienskPortugisisk brasilianskHollandskPortugisiskSpanskDanskGræskArabiskKatalanskJapanskFinskTyrkiskEsperantoLatinEngelskRumænskKinesiskUkrainskKinesisk (simplificeret)FærøskRussiskBulgarskUngarskFranskKroatiskPolskAlbanskSvenskNorskMakedonskBosniskEstiskKoreanskSlovakiskBretonskTjekkiskLitauiskFrisiskKlingonPersiskIslandskTagalogIndonesiskKurdiskLettiskAfrikaanGeorgiskIrskAzerbaidjanskSlovenskVietnamesiskBaskisk

Titel
Breton
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Breton
Bemærkninger til oversættelsen
language

Titel
Bretons
Oversættelse
Frisisk

Oversat af ela1986
Sproget, der skal oversættes til: Frisisk

Bretons
Bemærkninger til oversættelsen
"Bretonischen" is the way it reads in Ostfrisian dialect
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 8 Juli 2008 23:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Juli 2007 03:09

ela1986
Antal indlæg: 5
Bretonischen

8 Juli 2008 23:26

jollyo
Antal indlæg: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Bretons"

Jollyo

8 Juli 2008 23:47

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Done!
Right, the Frison which is relative to the flag above is the one spoken in the Netherlands.
Thanks for the edit jollyo.