Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Сербська - Candle, which is the one of the oldest...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаСербська

Заголовок
Candle, which is the one of the oldest...
Текст
Публікацію зроблено zeljka888
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Mesud2991

The candle, which is one of the oldest invitation symbols of Anatolia, used to imply, "With this candle, we wish to send you a piece of our light. For the rest, come and see us."

These gifts, called "invitations", would generally be delivered by a woman and man called the "inviters", from inside the family circle, who have maintained a happy marriage, with at least one child. Now, wedding invitations, far from romanticism and aesthetic, with only the names of the ones marrying, the wedding place and dates jotted down on a piece of paper, resemble a reminder note thrown away after the wedding date.
Пояснення стосовно перекладу
"Okuntu" doesn't mean only "invitation"; an invitation sent with gift

Заголовок
Sveća, koja je jedan od najstarijih ...
Переклад
Сербська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська

Sveća, koja je jedan od najstarijih simbola Anatolije, značila je: "Ovom svećom želimo da vam pošaljemo delić našeg svetla. Za ostalo, dođite da nas posetite."

Ove poklone, zvane "pozivnice", uglavnom bi uručivali žena i muškarac iz porodice zvani "pozivaoci", koji su održali srećan brak, sa barem jednim detetom. Danas, pozivnice za venčanje, daleko od romantike i estetike, samo sa imenima mladenaca, mestom venčanja i datumom pribeleženim na parčetu papira, nalikuju na podsetnik koji se baca nakon dana venčanja.
Пояснення стосовно перекладу
"Okuntu" ne znači samo "pozivnica", pozivnica poslata sa poklonom.
Затверджено maki_sindja - 7 Липня 2015 15:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Липня 2015 15:40

Kika_bil
Кількість повідомлень: 3
требљ писљти;
овом свећом без "са"...
За остало, дођите да нас посетите.
Ове поклоне, звљне "позивнице", углавном би...
Данас, позивнице...
са именима младенаца

7 Липня 2015 15:57

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Zdravo Kika_bil,

Hvala puno na ukazanim greskama. Prevod je ispravljen i prihvacen.

Pozdrav,
Marija

CC: Kika_bil

7 Липня 2015 16:00

Kika_bil
Кількість повідомлень: 3
Nema na čemu, svako dobro.