Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Сръбски - Candle, which is the one of the oldest...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиСръбски

Заглавие
Candle, which is the one of the oldest...
Текст
Предоставено от zeljka888
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Mesud2991

The candle, which is one of the oldest invitation symbols of Anatolia, used to imply, "With this candle, we wish to send you a piece of our light. For the rest, come and see us."

These gifts, called "invitations", would generally be delivered by a woman and man called the "inviters", from inside the family circle, who have maintained a happy marriage, with at least one child. Now, wedding invitations, far from romanticism and aesthetic, with only the names of the ones marrying, the wedding place and dates jotted down on a piece of paper, resemble a reminder note thrown away after the wedding date.
Забележки за превода
"Okuntu" doesn't mean only "invitation"; an invitation sent with gift

Заглавие
Sveća, koja je jedan od najstarijih ...
Превод
Сръбски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Сръбски

Sveća, koja je jedan od najstarijih simbola Anatolije, značila je: "Ovom svećom želimo da vam pošaljemo delić našeg svetla. Za ostalo, dođite da nas posetite."

Ove poklone, zvane "pozivnice", uglavnom bi uručivali žena i muškarac iz porodice zvani "pozivaoci", koji su održali srećan brak, sa barem jednim detetom. Danas, pozivnice za venčanje, daleko od romantike i estetike, samo sa imenima mladenaca, mestom venčanja i datumom pribeleženim na parčetu papira, nalikuju na podsetnik koji se baca nakon dana venčanja.
Забележки за превода
"Okuntu" ne znači samo "pozivnica", pozivnica poslata sa poklonom.
За последен път се одобри от maki_sindja - 7 Юли 2015 15:57





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2015 15:40

Kika_bil
Общо мнения: 3
требљ писљти;
овом свећом без "са"...
За остало, дођите да нас посетите.
Ове поклоне, звљне "позивнице", углавном би...
Данас, позивнице...
са именима младенаца

7 Юли 2015 15:57

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Zdravo Kika_bil,

Hvala puno na ukazanim greskama. Prevod je ispravljen i prihvacen.

Pozdrav,
Marija

CC: Kika_bil

7 Юли 2015 16:00

Kika_bil
Общо мнения: 3
Nema na čemu, svako dobro.