Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - Candle, which is the one of the oldest...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSerbisk

Titel
Candle, which is the one of the oldest...
Tekst
Tilmeldt af zeljka888
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Mesud2991

The candle, which is one of the oldest invitation symbols of Anatolia, used to imply, "With this candle, we wish to send you a piece of our light. For the rest, come and see us."

These gifts, called "invitations", would generally be delivered by a woman and man called the "inviters", from inside the family circle, who have maintained a happy marriage, with at least one child. Now, wedding invitations, far from romanticism and aesthetic, with only the names of the ones marrying, the wedding place and dates jotted down on a piece of paper, resemble a reminder note thrown away after the wedding date.
Bemærkninger til oversættelsen
"Okuntu" doesn't mean only "invitation"; an invitation sent with gift

Titel
Sveća, koja je jedan od najstarijih ...
Oversættelse
Serbisk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Sveća, koja je jedan od najstarijih simbola Anatolije, značila je: "Ovom svećom želimo da vam pošaljemo delić našeg svetla. Za ostalo, dođite da nas posetite."

Ove poklone, zvane "pozivnice", uglavnom bi uručivali žena i muškarac iz porodice zvani "pozivaoci", koji su održali srećan brak, sa barem jednim detetom. Danas, pozivnice za venčanje, daleko od romantike i estetike, samo sa imenima mladenaca, mestom venčanja i datumom pribeleženim na parčetu papira, nalikuju na podsetnik koji se baca nakon dana venčanja.
Bemærkninger til oversættelsen
"Okuntu" ne znači samo "pozivnica", pozivnica poslata sa poklonom.
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 7 Juli 2015 15:57





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Juli 2015 15:40

Kika_bil
Antal indlæg: 3
требљ писљти;
овом свећом без "са"...
За остало, дођите да нас посетите.
Ове поклоне, звљне "позивнице", углавном би...
Данас, позивнице...
са именима младенаца

7 Juli 2015 15:57

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Zdravo Kika_bil,

Hvala puno na ukazanim greskama. Prevod je ispravljen i prihvacen.

Pozdrav,
Marija

CC: Kika_bil

7 Juli 2015 16:00

Kika_bil
Antal indlæg: 3
Nema na čemu, svako dobro.