Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - Votre traduction est en cours d'évaluation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаІспанськаКитайська спрощенаПольськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаСербськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)ГрецькаКорейськаГолландськаДанськаКаталанськаДавньоєврейськаБоснійськаАлбанськаФарерськаІсландськаАрабськаЧеськаСловацькаУгорськаНімецькаФінськаЛитовськаНорвезькаПортугальськаСловенськийЕсперантоКитайськаРосійськаЛатвійськаЛатинськаАфріканасМалайськаБретонськаМонгольськаУкраїнськаЕстонськаНепаліТайськаУрдуІндонезійськаГіндіВ'єтнамськаАзербайджанськаТагальськаГрузинськаФризькаСуахіліМакедонськаДавньогрецькаХорватськаПерська
Запитані переклади: ІрландськаКлінгонськаНеваріЦиганськаСанскритПенджабіІдишЯванськаКласична китайська ТулугуМаратхіТамільська

Заголовок
Votre traduction est en cours d'évaluation
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено jp

Désolé, la traduction est en cours d'évaluation et vous ne pouvez pas la modifier. Toute modification que vous souhaitez apporter doit être postée via l'envoie d'un message.

Заголовок
Çeviriniz değerlendirilmekte
Переклад
Турецька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Турецька

Üzgünüz, çeviri şu an değerlendirilmekte, dolayısıyla onu değiştiremezsiniz. İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli.
Затверджено 44hazal44 - 3 Березня 2009 23:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Березня 2009 19:20

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Üzgünüz, çeviri değerlendirilmekte..> Üzgünüz, çeviriniz şu an değerlendirilmekte
İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli....> Talep ettiğiniz her değişiklik "mesaj gönderme" bölümü yoluyla bildirilmeli.

3 Березня 2009 21:50

creaticecritics
Кількість повідомлень: 16
"dolayısıyla onu değiştiremezsiniz" de onu sözcüğü ve ikinci cümle etken çevirilebilir.

3 Березня 2009 22:50

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
İngilizce'si dediğiniz gibi ama ben Fransızca'dan çevirdim. Fransızca'sı bu şekilde.