Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Votre traduction est en cours d'évaluation

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתספרדיתסינית מופשטתפולניתרומניתטורקיתשוודיתאיטלקיתסרביתבולגריתפורטוגזית ברזילאיתיווניתקוראניתהולנדיתדניתקטלניתעבריתבוסניתאלבניתפארואזית איסלנדיתערביתצ'כיתסלובקיתהונגריתגרמניתפיניתליטאיתנורווגיתפורטוגזיתסלובניתאספרנטוסיניתרוסיתלאטביתלטיניתאפריקאנסמאלאיתברֵטוֹניתמונגוליתאוקראיניתאסטוניתנפאליתתאילנדיתאורדואינדונזיתהודיתויאטנמיתאזֶריתטאגאלוֹגגיאוֹרגיתפריזיתסוואהילי מקדוניתיוונית עתיקהקרואטיתפרסית
תרגומים מבוקשים: איריתקלינגוניתניוואריצועניתסנסקריטפונג'ביתיידיששפת האי יאווהסינית ספרותיתטלוגומהרטיתטמילית

שם
Votre traduction est en cours d'évaluation
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי jp

Désolé, la traduction est en cours d'évaluation et vous ne pouvez pas la modifier. Toute modification que vous souhaitez apporter doit être postée via l'envoie d'un message.

שם
Çeviriniz değerlendirilmekte
תרגום
טורקית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: טורקית

Üzgünüz, çeviri şu an değerlendirilmekte, dolayısıyla onu değiştiremezsiniz. İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli.
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 3 מרץ 2009 23:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 מרץ 2009 19:20

merdogan
מספר הודעות: 3769
Üzgünüz, çeviri değerlendirilmekte..> Üzgünüz, çeviriniz şu an değerlendirilmekte
İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli....> Talep ettiğiniz her değişiklik "mesaj gönderme" bölümü yoluyla bildirilmeli.

3 מרץ 2009 21:50

creaticecritics
מספר הודעות: 16
"dolayısıyla onu değiştiremezsiniz" de onu sözcüğü ve ikinci cümle etken çevirilebilir.

3 מרץ 2009 22:50

44hazal44
מספר הודעות: 1148
İngilizce'si dediğiniz gibi ama ben Fransızca'dan çevirdim. Fransızca'sı bu şekilde.