Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - Votre traduction est en cours d'évaluation

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăSpaniolăChineză simplificatăPolonezăRomânăTurcăSuedezăItalianăSârbăBulgarăPortugheză brazilianăGreacăCoreanăOlandezăDanezăCatalanăEbraicãBosniacAlbanezăFeroezăIslandezăArabăCehăSlovacăMaghiarãGermanăFinlandezăLituanianăNorvegianăPortughezăSlovenăEsperantoChinezăRusăLetonăLimba latinăAfricaniMalaiezianăBretonăMongolăUcrainianăEstonăNepalezăThaiUrduIndonezianăHindiVietnamezăAzerăTagaluGeorgianăFrigianăSuahiliMacedonăGreacă vecheCroatăLimba persană
Traduceri cerute: IrlandezăKlingonăNewariRomaniSanscrităPunjabiIdişJavanezăChineză literarăTeluguMarathiTamil

Titlu
Votre traduction est en cours d'évaluation
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Franceză Tradus de jp

Désolé, la traduction est en cours d'évaluation et vous ne pouvez pas la modifier. Toute modification que vous souhaitez apporter doit être postée via l'envoie d'un message.

Titlu
Çeviriniz değerlendirilmekte
Traducerea
Turcă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Turcă

Üzgünüz, çeviri şu an değerlendirilmekte, dolayısıyla onu değiştiremezsiniz. İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 3 Martie 2009 23:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Martie 2009 19:20

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Üzgünüz, çeviri değerlendirilmekte..> Üzgünüz, çeviriniz şu an değerlendirilmekte
İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli....> Talep ettiğiniz her değişiklik "mesaj gönderme" bölümü yoluyla bildirilmeli.

3 Martie 2009 21:50

creaticecritics
Numărul mesajelor scrise: 16
"dolayısıyla onu değiştiremezsiniz" de onu sözcüğü ve ikinci cümle etken çevirilebilir.

3 Martie 2009 22:50

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
İngilizce'si dediğiniz gibi ama ben Fransızca'dan çevirdim. Fransızca'sı bu şekilde.