Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Бретонська - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаБретонська

Категорія Пісні - Діти та підлітки

Заголовок
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Текст
Публікацію зроблено Nathalie Cante
Мова оригіналу: Французька

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Пояснення стосовно перекладу
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Заголовок
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Переклад
Бретонська

Переклад зроблено piceaabies
Мова, якою перекладати: Бретонська

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Пояснення стосовно перекладу
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Затверджено abies-alba - 11 Січня 2009 21:54