Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Bretonsk - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskBretonsk

Kategori Sang - Børn og unge

Titel
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Tekst
Tilmeldt af Nathalie Cante
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Bemærkninger til oversættelsen
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Titel
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Oversættelse
Bretonsk

Oversat af piceaabies
Sproget, der skal oversættes til: Bretonsk

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Bemærkninger til oversættelsen
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Senest valideret eller redigeret af abies-alba - 11 Januar 2009 21:54