Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Bretone - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseBretone

Categoria Canzone - Bambini ed adolescenti

Titolo
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Testo
Aggiunto da Nathalie Cante
Lingua originale: Francese

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Note sulla traduzione
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Titolo
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Traduzione
Bretone

Tradotto da piceaabies
Lingua di destinazione: Bretone

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Note sulla traduzione
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Ultima convalida o modifica di abies-alba - 11 Gennaio 2009 21:54